Tosca E Lucevan Le Stelle

Castel Sant'Angelo, the scene of the aria

Stream TOSCA: Act III 'E lucevan le stelle' (Cavaradossi) by Opera North from desktop or your mobile device. TOSCA: Act III 'E lucevan le stelle' (Cavaradossi) by Opera North published on 2018-09-10T12:26:53Z. From Puccini's Tosca recorded live in rehearsals at Opera North, Leeds, 2018. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features Press Copyright Contact us Creators. Televisione - 25 Marzo 2021 Italia’s Got Talent, David Mazzoni stupisce interpretando l’aria “E lucevan le stelle” dell’opera Tosca di Giacomo Puccini.

'E lucevan le stelle' (English: 'And the stars were shining') is a romanticaria from the third act of Giacomo Puccini's opera Tosca from 1900, composed to an Italian libretto by Luigi Illica and Giuseppe Giacosa. It is sung in act 3 by Mario Cavaradossi (tenor), a painter in love with the singer Tosca, while he waits for his execution on the roof of Castel Sant'Angelo.

Written in B minor, it is one of the most famous opera arias. The vocal range extends from F3 toA4. The aria is considered part of the spinto tenor repertoire.[1]

The aria is introduced by a somber clarinet solo. The incipit of the melody (heard in outline earlier in the act, as the sky lightens and the gaoler prepares for the execution) is repeated on the lines 'O dolci baci, o languide carezze' ('Oh, sweet kisses and languorous caresses'), and also restated in forte in the closing bars of the opera, as Tosca jumps from the ramparts.

Sung by Leo Slezak, 1913, recorded on Edisoncylinder
Problems playing this file? See media help.


ItalianLiteral translationFree translation[2]

E lucevan le stelle ...
ed olezzava la terra
stridea l'uscio dell'orto ...
e un passo sfiorava la rena ...
Entrava ella fragrante,
mi cadea fra le braccia.
O! dolci baci, o languide carezze,
mentr'io fremente le belle forme disciogliea dai veli!
Svanì per sempre il sogno mio d'amore.
L'ora è fuggita, e muoio disperato!
E muoio disperato!
E non ho amato mai tanto la vita,
tanto la vita!

And the stars were shining,
And the earth was scented.
The gate of the garden creaked
And a footstep grazed the sand...
Fragrant, she entered
And fell into my arms.
Oh, sweet kisses and languorous caresses,
While trembling I stripped the beautiful form of its veils!
Forever, my dream of love has vanished.
That moment has fled, and I die in desperation.
And I die in desperation!
And I never before loved life so much,
Loved life so much!

When the stars were brightly shining ...
And faint perfumes the air pervaded,
Creaked the gate of the garden ...
And footstep its precincts invaded ...
'Twas hers, the fragrant creature.
In her soft arms she clasped me...
With sweetest kisses, tenderest caresses,
A thing of beauty, of matchless symmetry in form and feature!
My dream of love is now dispelled forever.
I lived uncaring and now I die despairing!
Alas I die despairing!
And never was life so dear to me, no never,
So dear, no never!

Plagiarism suit[edit]

In 1920, the stage performer Al Jolson, together with Buddy DeSylva and Vincent Rose, wrote a popular song, 'Avalon', about the town of the same name on Santa Catalina island. The following year, G. Ricordi, the publisher of Puccini's operas, sued all parties associated with the song, arguing that the melody was lifted from 'E lucevan le stelle'. Puccini and his publisher prevailed in the case and were awarded $25,000 in damages and all future royalties for the song.


  1. ^Clark, Mark Ross (April 25, 2007). Guide to the Aria Repertoire. Bloomington, Illinois: Indiana University Press. p. 390.
  2. ^Piano vocal score of 'E lucevan le stelle' with the original text and an English translation by W. Beattie-Kingston. (William and Gayle Cook Music Library, Jacobs School of Music, Indiana University Bloomington)

Further reading[edit]

  • Detailed musical analysis of the aria can be found in Mosco Carner, Giacomo Puccini, Tosca, Cambridge University Press, 1985, pp. 101–104 (ISBN0-521-29661-7) and in Julian BuddenPuccini: His Life and Works, Oxford University Press, 2002, pp. 218–219 (ISBN0-19-517974-9).
  • The text for the original version of the aria which Puccini later shortened for subsequent editions of the libretto can be found in Susan VanDiver Nicassio, Tosca's Rome: The Play and the Opera in Historical Perspective, University of Chicago Press, 2002, p. 307. (ISBN0-226-57971-9)
  • An analysis of the theme of female unveiling in this aria and other operas of the time can be found in Jeremy Tambling, Opera and the Culture of Fascism, Oxford University Press, 1996. p. 122. (ISBN0-19-816566-8)

External links[edit]

Tosca E Lucevan Le Stelle Lyrics + English

Tosca e lucevan le stelle youtube
  • 'E lucevan le stelle', transposed for bass-baritone: Scores at the International Music Score Library Project
  • Details, Aria Database
  • Recording of the aria on YouTube by Alfredo Kraus

Tosca E Lucevan Le Stelle Translation

Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=E_lucevan_le_stelle&oldid=1003149748'